martes, 25 de septiembre de 2012

Lección 2: Verbo desu y la forma ~masu.

¡Hola a todos!

Perdón por esta pequeña demora, aunque aun no son las 10 pero no se si me dara tiempo para escribir la entrada en estos 20 mins que me faltan, aún así, lo intentaré.

Hoy os enseñare el verbo ser/estar en japonés y la forma ~masu la cual se utiliza para crear el presente.

Antes de empezar, os explicare otra cosa, la cual surgirá durante la explicación, así que para que no os quedéis con caras raras os lo explico primero.
En japonés hay múltiples maneras de hablar, pero así solo os enseñare las 2 más comunes: formal e informal.
Por regla general, el modo formal es más fácil, pero, por alguna extraña razón, todos acaban usando el método informal.
La diferencia entre uno y otro creo que es obvia, pero de todas formas lo diré: el método formal, es más formal que el método informal.

El verbo desu (です), ya lo vimos en la entrada anterior, para decir soy tal o mi nombre es tal, pero este verbo, aparece después de una gran variedad de partículas, pero solo es para diferenciar entre método formal e informal, no se traduce por nada. De todas formas hoy no vamos a ver ninguna de las partículas, hoy vamos a ver el verbo desu como verbo ser/estar.
Este verbo es especial, ya que no sigue ninguna regla, así que siempre estaremos viendo sus excepciones cuando las haya, para empezar, os diré que la forma informal del verbo desu es da ().
Para que comprendáis mejor la diferencia, os pondré un ejemplo; en la lección anterior, aprendimos que para decir:
Mi nombre es tal.
watashi no namae ha tal desu

Esto es el método formal, en informal seria:
Mi nombre es tal.
watashi no namae ha tal da.

Para diferenciar el método formal del informal, solo os tenéis que fijar en el verbo.

Ahora os explicare, lo que ocurre con el resto de los verbos.
Generalmente, cuando buscas un verbo en un diccionario español – japonés o al revés, este os aparecerá en base 3 o forma diccionario (más adelante os explicare que es eso de la base 3), la cual finalizara en “~u”, para poner la frase en informal solo tenéis que coger el verbo, cambiarle la “~u” por una “~i” (en realidad, formas la base 2, pero lo veremos mas adelante) y colocarlo al final de la frase, así, sin mas. Para ponerlo en formal, tenéis que quitarle la  y a continuación, añadirle a la palabra “~masu” (~ます), así la frase ya quedara en formal.

Ejemplos:
La casa es roja.                       Ando por la acera.                  Muevo el abanico.
uchi ha aka iro desu.              hodou de arukimasu.              uchiwa wo ugokimasu.
uchi ha aka iro da.                  hodou de aruku.                     uchiwa wo ugoku.
うちはあかいるです。        ほどうであるきます。       うちわをうごきます。
うちはあかいるだ。            ほどうであるく。               うちはをうごく。
Os lo pongo en hiragana (sin kanjis) para que los veais un poco, por lo mismo de la otra vez, para que os vayáis acostumbrando a leerlo. lo veáis y algunos kanas y palabras se os quedarán.  

Al final si me va a dar tiempo a poneroslo a las 10, menos mal que esta entrada es corta. ¡Que os lo paseis bien! yo ahora tengo que salir a hacer algunas cosas, y os lo escribí mientras se me secaba el pelo.

¡Hasta la próxima!

No hay comentarios:

Publicar un comentario